I anledning af 150 året for etableringen af Japan og Danmarks diplomatiske relationer, har Hamletscenen hentet den Japanske Noh teatergruppe Sakurama Group til Danmark, der, specielt til Shakespeare Festivallen 2017, har skabt forestillingen Ophelia; en meget fri fortolkning af Ophelias historie. Og det blev en smuk aften under stjernerne på Kronborgs vold.
En stjerneklar aften kommer Ophelias spøgelse til syne. Hun leder efter blomster, hun kan plukke. Eller er det i virkeligheden Hamlet hun leder efter? Hun vandrer hvileløst rundt og tror fejlagtigt, at stjernerne højt over hende er blomster og at blomsterne for hendes føder er stjerner, der er faldet ned. Og med tårer i øjnene begynder hun at fortælle den tragiske historie om Prins Hamlet. Ophelia er et stykke traditionel japansk Noh Teater bygget over Shakespeares Hamlet.
Foto: Hamletscenen
|
Det er bestemt ikke hver dag, vi her i Danmark har mulighed for at opleve den traditionelle Noh Teaterform. Og den er nærmest også så langt fra den europæiske teaterform, som den kan komme. Noh traditionen kan ledes tilbage til dansedramaer fra helligdomme og templer helt tilbage fra det 12. – 13. århundrede og fik den form, det har i dag omkring det 14. århundrede. Noh, der betyder talent eller færdighed, er, modsat det vestlige teaters narrative historiefortælling, bygget op omkring en visuel fremstilling, fuld af symboler og metaforer. Forestillingen indeholder musik, dans, poetisk sprog og meget karakteristiske kostumer og masker. Masken der bliver båret af Ophelia i Ophelia kan fx spores helt tilbage til det 17. århundrede og kostumerne i forestillingen er over 100 år gamle, tunge og meget detaljerede. Ud over de fire skuespillere er der på scenen også et femmands kor og et orkester bestående af tre trommeslagere og en fløjtenist.
Ophelia er, som Noh traditionen foreskriver, en forestilling uden en decideret narrativ handling, men i stedet billeder, bevægelse og musik. Som ny tilskuer til Noh teatret blev jeg både udfordret, men også fanget ind i en nærmest meditativ tilstand, hvor bevægelse, musik og kostumer gik op i en højere enhed. Forestillingen var tekstet både på dansk og engelsk, men meget lidt hjælp var det desværre til, da teksterne enten var forsinkede eller kørte alt for stærkt. Jeg blev reddet af den oversættelse på papir, jeg havde fået fingre i. Det må kunne gøres bedre. Men ud over den svigtende tekstning, var det en smuk og anderledes teateroplevelse, og et modigt valg af Hamletscenen. Det er ærgerligt, at ikke flere fik muligheden for oplevelsen af ægte japansk Noh Teater. En dejlig påmindelse om, hvordan man kan få sig en ordentlig en på opleveren, hvis man engang imellem husker at lade sig udfordre.
Instruktør, tekst og komponist: Ujin Sakurama Musikere: Noh fløjte: Hiroyoki Matsuda, Lille tromme: Masayoushi Ko, Stor tromme: Hirotada Kamei, Tromme: Kuninai Komparu Kor: Iichiro Hase, Shinya Ito, Haruhiko Kitayama, Ydai Yajima, Shuntaro Makaya Skuespillere: Ujin Sakurama, Jotaro Mori, Daijiro Zenchiku og Yo Sakamoto
Kommentarer
Send en kommentar